Yamachan Love ♥!
Blog dedicado a intereses de Shipon... :D Especialmente a Yamada Ryosuke :3
sábado, 29 de septiembre de 2007
Shipon Babosa
Visitando un blog sobre Yamada llamado "The Smile Effect" (link gracias a Minaro) vi una foto de Yamada simulando dar un *beso*... Y quede "Pucha, pobre cabro, lo obligan a hacer cosas precoces para que las pedofilas seamos felices"

Y quede feliz, pero no era eso lo que queria escribir XD lo que quiero escribir es acerca del scan que me mando la Minaro de los Hey! Say! 7 dando *besos* (de donde era la foto de Yamada besucon XD)

Obvio que la vi y quede *SANGREEEE* pero abajo estaba Chinen, y la hemorragia paro, ya que el es mi hijo y no lo veo como alguien babeable (aun XD)

Link: http://img443.imageshack.us/my.php?image=67865670qk2.jpg


Conversamos con la Minaro y queriamos saber que rayos decian XD!!! (uy que onda yo, pero no quiero mostrar la hilacha en el blog y decir garabatos!!! :X) .

No se por que me deja todo lo que sigue junto, es una lata leer algo tan largo, maldito blog ¬¬

Partí por Yamada (obvio) pero habían kanjis, por lo que para una persona sin conocimientos de japones es imposible saber que es lo que significan, asi que mire cual de ellos no tenía kanjis, y *chan*, mi hijo Chinen no tenía kanjis, y el dice algo como "Be-besooo!? pero si aun soy un niño" (probablemente decia algo distinto, pero como no se japones, y el traductor lo deja en tarzan, ese fue el sentido que yo le di). Tambien pense en lo nervioso que debio haber estado el pobre, cuando le tomaron esas fotos, si el es muy timidoo~~~ *kawaii*
Luego pude descifrar lo primero que Yuto decía, que es algo como "Mi primer beso... Tenía sabor a limon... que rico♥! (...)" Lo demás no lo traduje, no le di mayor importancia, porque lo primero me dejo como fan histerica, es que es tan... no se como describirlo XD pero fue como "Kawaii (con voz de wota)" y el kanji de sabor lo deduje porque si hablaba de un limon, me imagine que debia ser algo con "sabor" y busque el kanji y era ese, y me senti realizada *O*
Como estaba realizada, quise darmelas de chora y traducir tambien a Yamada... lo cual fue un FRACASO, nunca supe que significaba lo que decia, llegué a saber que decia "Para un beso *palabras que no supe ke eran* es muy importante. *Kanjis desconocidos* UP suru ♥"... No le hayo ningun sentido!!, y me traume y no quise seguir... Y me dio lata =_=, porque queria poner lo que Yamada decia aca, porque hola, el blog se llama YAMACHAN blog T__T... y puchas puse lo de Yuto y Chinen, y Yamada no ;_; que triste mi vida...
En fin, a lo mejor la procima entrada se que decia Yamada, y sere feliz *O* .

Esta entrada fue escrita a PROPOSITO sin acentos, porque mi pc anda estupido y me borra todos los acentos y los deja extraños asi como ... ejemplo, palabra con acento... Acetuacion me lo deja como "Acentuaci·$423234n" ¬¬

Shipon

Etiquetas: , , , , , ,

posted by Shipon @ 21:48  
3 Comments:
  • At 29 de septiembre de 2007, 22:50, Anonymous Anónimo said…

    Shipon en su faceta "amigo de mikami la casafantasmas" sangrero y pedofila jajaja..

    me encanto la pag.. ojala me quedara asi algooo !!!

    beso? precoz?? zaa XD

    LOve you!

     
  • At 30 de septiembre de 2007, 17:43, Blogger Minaro said…

    lol

    no te preocupes shipon que seguro por ahi traducen lo que decia yamachan ^^U

     
  • At 30 de septiembre de 2007, 20:43, Blogger Sue said…

    No te preocupes, yo podría traducir menos de lo que tu hiciste xD pero ya lo subiran por ahi, todas querrán saber porque son igual de fangirl que nosotras ^o^ jojojojo

     
Publicar un comentario
<< Home
 
 
About Me

Name: Shipon
Home: Santiago, Chile
About Me:
See my complete profile Click to view my Personality Profile page
Previous Post
Archives
Links
Powered by

Isnaini Dot Com

BLOGGER